Auch interessant
Keto­gene Ernäh­rung: Was ist die Keto-Diät? Im Bereich der Low-Car­b-Diäten gibt es viele verschie­dene Trends und Strö­mungen. Eine dieser...mehr
Recommendations plista

Anzeige

Mineralstoffreiche Ernährung Диета, богатая минералами

Mineralstoffreiche Ernährung © monicore © monicore

Der Mensch benötigt zum Leben Wasser, Человеку нужна вода, чтобы жить, Kohlenhydrate, Fette, Vitamine und Mineralstoffe. Углеводы, жиры, витамины и минералы. Ein besonderes Augenmerk sollte dabei den Mineralstoffen gelten, denn obwohl sie so viele verschiedene Funktionen in unserem Körper erfüllen, wissen viele Menschen nicht, was Mineralstoffe eigentlich sind und wofür wir sie benötigen. Особое внимание следует уделить минералам, потому что, хотя они выполняют очень много различных функций в нашем организме, многие люди не знают, что такое минералы на самом деле и для чего они нам нужны.

Mineralstoffe sind am Leben auf zwei Arten beteiligt: Der Organismus benötigt sie als Bausteine, beispielsweise für Zähne und Knochen, und sie übernehmen wichtige Aufgaben im Körper, wie etwa das Managen vieler Stoffwechselprozesse. Минералы участвуют в жизни двумя способами: они нужны организму в качестве строительных блоков, например, для зубов и костей, и они выполняют важные задачи в организме, например, управляют многими метаболическими процессами. Im Folgenden erfahren Sie, warum Mineralstoffe für unsere Gesundheit so wichtig sind. Ниже вы узнаете, почему минералы так важны для нашего здоровья.

Anzeige

Definition: Was sind Mineralstoffe? Определение: что такое минералы?

Mineralstoffe sind anorganische Substanzen und Verbindungen, die für den Menschen lebensnotwendig sind. Минералы - это неорганические вещества и соединения, жизненно важные для человека. Der Körper kann sie nicht selbst herstellen, benötigt sie aber für viele Funktionen. Тело не может произвести это, но нуждается в этом для многих функций. Sie müssen mit der Nahrung zugeführt werden. Их надо кормить едой.

Mineralstoffe werden unterteilt in Mengen- und Spurenelemente – je nach ihrem Vorkommen im menschlichen Organismus. Минералы подразделяются на количество и микроэлементы - в зависимости от их появления в организме человека. Bei einer Konzentration von mehr als 50 Milligramm je Kilogramm Körpergewicht spricht man von Mengenelementen, ansonsten von Spurenelementen. При концентрации более 50 миллиграммов на килограмм массы тела говорят о количественных элементах, в противном случае о микроэлементах.

Bedeutung von Mineralstoffen im Körper Важность минералов в организме

Mineralstoffe sind von besonderer Bedeutung für unsere Gesundheit, denn sie übernehmen zahlreiche wichtige Funktionen im Körper und sind an den unterschiedlichsten Prozessen beteiligt. Минералы имеют особое значение для нашего здоровья, потому что они выполняют многие важные функции в организме и участвуют в самых разных процессах. Selbst winzige Mengen haben ihre Berechtigung. Даже крошечные суммы оправданы. Egal ob beim Körperaufbau, seiner physischen Struktur oder bei den ständig ablaufenden Stoffwechselprozessen: Ohne Mineralstoffe funktioniert auf Dauer nichts. Независимо от того, является ли это структурой тела, его физической структурой или постоянно протекающими метаболическими процессами: без минералов ничто не работает в долгосрочной перспективе.

Eine Unter- oder Überversorgung mit Mineralstoffen kann fatale Folgen haben. Нехватка или переизбыток минералов может иметь фатальные последствия. Der Organismus verfügt allerdings über zahlreiche Methoden, um mögliche Mängel erst einmal auszugleichen. Тем не менее, организм имеет множество методов, чтобы компенсировать возможные недостатки в первую очередь. Ebenso verhält es sich bei Überdosierungen, wenn sie kurzzeitig geschehen. То же самое относится и к передозировкам, когда они случаются в течение короткого времени.

Darum sind bei vernünftiger Ernährung Mangelerscheinungen oder eine Überversorgung mit Mineralstoffen sehr selten. Следовательно, при разумном дефиците питания или избытке минералов очень редко. Natürlich gibt es aber Ausnahmen. Конечно, есть исключения.

Aufgabe und Funktion von Mineralstoffen Назначение и функции минералов

Mineralstoffe sind zwar keine Energieträger, nehmen aber Einfluss auf wahrscheinlich alle Prozesse des Stoffwechsels. Хотя минералы не являются источниками энергии, они, вероятно, влияют на все процессы обмена веществ. Als Enzym- und Hormonbestandteile regeln sie unterschiedliche Abläufe. Как компоненты ферментов и гормонов, они регулируют различные процессы. Ihr Vorhandensein im Organismus ist lebensnotwendig. Их присутствие в организме жизненно важно.

Hier einige Beispiele für die Rolle verschiedener Mineralstoffe: Вот несколько примеров роли различных минералов:

  • Kalzium ist ein Baustein für Knochen und Zähne. Кальций является строительным материалом для костей и зубов. Es hat eine strukturelle Funktion. Он имеет структурную функцию. Der Körper benötigt relativ viel davon, darum gehört Kalzium zu den Mengenelementen. Тело нуждается в нем, поэтому кальций является одним из количественных элементов.
  • Eisen, ein Spurenelement, ist unter anderem an der Produktion des Blutfarbstoffs (Hämoglobin) und am Sauerstofftransport beteiligt. Железо, микроэлемент, участвует, помимо прочего, в производстве пигмента крови (гемоглобина) и транспорта кислорода. Ebenso notwendig ist es für Eiweißstoffe (Enzyme). Это также необходимо для белков (ферментов).
  • Die Schilddrüse benötigt für ihre Hormone nicht nur Enzyme, sondern auch Jod . Щитовидная железа нуждается не только в ферментах для своих гормонов, но и в йоде . Ihre Bedeutung ist hinlänglich bekannt: Sie steuert zum Beispiel die Insulinausschüttung. Его важность хорошо известна: он контролирует, например, секрецию инсулина.

Die Mineralstoffe beeinflussen einander. Минералы влияют друг на друга. Längst sind nicht jede Funktion, jede Wirkung, jedes Wechselspiel ausreichend erforscht, um es genau erklären zu können, denn erst in der ausgeglichenen Gesamtheit aller Bausteine funktioniert der menschliche Organismus perfekt. Не каждая функция, каждый эффект, каждое взаимодействие давно изучено достаточно, чтобы точно объяснить это, потому что только в сбалансированной совокупности всех компонентов человеческий организм функционирует идеально.

Anzeige

Die richtige Dosis bestimmen Определите правильную дозу

Zur richtigen Dosis an Mineralstoffen erteilt die Deutschen Gesellschaft für Ernährung Hinweise, die inzwischen durch die europäische Recommended Daily Allowances (RDAs) ergänzt werden. Для правильной дозы минералов Немецкое общество питания дает советы, которые в настоящее время дополняются рекомендованными европейскими суточными нормами (RDA). Die Empfehlungen der Tagesdosen sind aber lediglich Richtwerte. Рекомендации по суточным дозам являются только ориентировочными. Mehr können sie auch nicht sein, spielen doch individuelle Stoffwechselprozesse die entscheidende Rolle. Они не могут быть больше, так как отдельные метаболические процессы играют решающую роль. Wie hoch also der persönliche Bedarf tatsächlich ist, um optimal versorgt zu sein, lässt sich nur sehr schwer definieren. Насколько высока личная потребность на самом деле для оптимального ухода очень трудно определить.

Manche Menschen haben einen erhöhten Bedarf an Mineralstoffen und sollten deshalb auf eine erhöhte Zufuhr achten. Некоторые люди испытывают повышенную потребность в минералах и поэтому должны обратить внимание на увеличение потребления. Beispielsweise benötigen Sportler besonders viel Magnesium, welches zur Energieproduktion in den Zellen beiträgt. Например, спортсменам нужно много магния, который способствует выработке энергии в клетках.

Es ist aber nicht empfehlenswert, nur auf Verdacht oder aus Sorge um eine Mangelernährung zusätzliche Mineralstoffpräparate einzunehmen. Тем не менее, не рекомендуется принимать дополнительные минеральные добавки только по подозрению или в связи с недоеданием. Dies mag wohlgemeint sein – hilfreich ist es aber nicht. Это вполне может быть - но это не полезно. Es mehren sich die Studien, die Zweifel an dieser Praxis säen. Есть все больше исследований, которые сеют сомнения в этой практике. Also besser "Finger weg" von Vitamin- und Mineralstofftabletten aus dem Supermarkt. Так что лучше «держаться подальше» от витаминов и минеральных таблеток из супермаркета.

Mineralstoffmangel erkennen Распознать минеральный дефицит

Ein Mineralstoffmangel ist nicht leicht zu erkennen. Дефицит минералов не легко распознать. Es ist nahezu unmöglich, selbst einzuschätzen, ob man mit allen Mineralstoffen ausreichend versorgt ist oder an einem Mangel leidet. Почти невозможно судить о том, достаточно ли он обеспечен всеми минералами или имеет дефект. So wird beispielsweise der Tagesbedarf an Selen mit 30 bis 70 µg angegeben. Например, суточная потребность в селене составляет от 30 до 70 мкг. Niemand kann für sich kontrollieren, ob er diese Menge über die Ernährung zu sich nimmt. Никто не может контролировать для себя, принимает ли он это количество через диету.

Auch gibt es nur wenige Anzeichen im Wohlbefinden, die auf eine ungesunde Dosierung von Mineralstoffen hindeuten. Кроме того, есть несколько признаков благополучия, которые указывают на нездоровую дозировку минералов. Meist ist die Ursache komplex. В основном причина сложная.

Zu typischen, in der Gesellschaft verbreiteten Mangelvermutungen gehören: Типичные заблуждения, распространенные в обществе, включают:

  • Eisenmangel железодефицитная анемия
  • Jodmangel дефицит йода
  • Magnesiummangel дефицит магния
  • Kalziummangel дефицит кальция

Mittels Blutproben lässt sich ein solcher Mineralstoffmangel recht gut analysieren. Используя образцы крови , такой недостаток минералов можно достаточно хорошо проанализировать.

Mengenelemente und Spurenelemente Количественные элементы и микроэлементы

Zu den Mengenelementen, von denen unser Körper vergleichsweise größere Mengen benötigt, zählen: Количественные элементы, в которых наше тело нуждается в относительно больших количествах, включают:

Zu den Spurenelementen, von denen unser Körper nur kleiner Mengen braucht, rechnet man: К микроэлементам, из которых нашему организму нужны только небольшие количества, считается:

  • Arsen мышьяк
  • Chrom хром
  • Eisen железо
  • Fluor фтор
  • Jod йод
  • Kobalt кобальт
  • Kupfer медь
  • Mangan марганец
  • Molybdän молибден
  • Nickel никель
  • Selen селен
  • Silizium кремний
  • Vanadium ванадий
  • Zinn олово
  • Zink цинк

Einige Mineralstoffe und deren Funktion stellen wir Ihnen im Folgenden vor. Некоторые минералы и их функции представлены ниже.

Die Rolle von Kalium im Körper Роль калия в организме

Kalium gehört in jede Körperzelle. Калий принадлежит каждой клетке организма. Dort regelt es den "osmotischen Druck". Там он регулирует «осмотическое давление». Es beeinflusst den Wasserhaushalt und den Blutdruck. Это влияет на водный баланс и кровяное давление. Ebenso beteiligt sich der Mineralstoff an der Herz- und Muskeltätigkeit und am Abbau von Kohlenhydraten und somit auch an der Energieversorgung. Аналогично, минерал участвует в работе сердца и мышц, а также в расщеплении углеводов и, следовательно, в выработке энергии.

2.000 Milligramm Kalium braucht der Körper täglich. Тело нуждается в 2000 миллиграммах калия каждый день. Kalium kommt in Fleisch- und Fischwaren, Obst, Gemüse und in allen Getreideprodukten vor. Калий содержится в мясных и рыбных продуктах, фруктах, овощах и во всех зерновых продуктах. Reich an Kalium sind Kartoffeln, Getreide, Avocados und Nüsse . Высоким содержанием калия являются картофель, крупы, авокадо и орехи . Aber auch Pilze, Eier, Feldsalat oder Erbsen liefern Kalium. Но также грибы, яйца, салат из ягненка или горох обеспечивают калий.

Der Körper reguliert den Spiegel an Kalium in Zusammenhang mit Natrium sehr genau. Организм очень точно регулирует уровень калия в связи с натрием . Beide Stoffe sollten in gleicher Menge vorhanden sein. Оба вещества должны присутствовать в одинаковом количестве. Wird zu viel Natrium zugeführt, werden erhöhte Dosen Kalium ausgeschieden. Если добавлено слишком много натрия, повышенные дозы калия устраняются. Dafür ist das Hormon Aldosteron zuständig. За это отвечает гормон альдостерон.

Liegt ein Mangel vor, kann man das vielleicht an Müdigkeit, Muskelschwäche, Darmträgheit, erhöhtem Puls oder Herzfunktionsstörungen erkennen. Если есть дефицит, это может быть связано с усталостью, мышечной слабостью, запором, повышенной частотой сердечных сокращений или сердечной дисфункцией. Vorsicht ist bei Einnahme einer Vielzahl an Medikamenten geboten, die den Kalziumhaushalt beeinflussen. Следует соблюдать осторожность при приеме различных лекарств, влияющих на баланс кальция.

Der Griff zur Nahrungsergänzungstablette kann rasch einen gefährlichen Überschuss erzeugen. Ручка к таблетке биологически активной добавки может быстро создать опасный избыток. Ein solcher Überschuss an Kalium kann Symptome wie Durchfall , Kopfschmerzen oder Krämpfe auslösen, aber auch Herzrhythmusstörungen bis hin zum Kammerflimmern. Такой избыток калия может вызывать такие симптомы, как диарея , головная боль или спазмы, а также нарушения ритма сердца и даже фибрилляция желудочков.

Anzeige

Kalzium für die Knochen Кальций для костей

Kalzium und Knochen gehören zusammen, das weiß inzwischen fast jeder. Кальций и кости принадлежат друг другу, теперь это знают почти все. Der Mineralstoff ist nicht nur für den Aufbau der Knochen wichtig, sondern auch für deren ständige Erneuerung. Минерал важен не только для наращивания костей, но и для их постоянного обновления. Aber erst bei Vorhandensein von Vitamin D und Phosphor wird das Kalzium vom Körper aufbereitet. Но только в присутствии витамина D и фосфора кальций перерабатывается организмом.

Akuter, längerer Kalziummangel führt zum sogenannten Entkalken. Острый, длительный дефицит кальция приводит к так называемому удалению накипи. Liegt kein Kalzium für Blutgerinnung sowie Nerven und Muskeln oder die Organfunktionen vor, holt es sich der Körper aus den Knochen. Если нет кальция для свертывания крови, а также для нервов и мышц или функций органов, организм получает его из костей. Bei Kindern kommt es in der Folge zur Knochendeformierung, bei Erwachsenen spricht man von Osteoporose. У детей это происходит в результате деформации кости, у взрослых это называется остеопорозом. Ab mittlerem Alter genügt aber die einfache Zufuhr von Kalium nicht mehr, um Knochenschwund entgegenzuwirken. Однако со среднего возраста простого запаса калия больше не достаточно для противодействия потере костной массы. Nur ein Knochen, der auch regelmäßig belastet wird, erhält seine Stabilität. Только кость, которая также регулярно загружается, приобретает свою стабильность.

Durch seine Löslichkeit kommt Kalzium auch in flüssigen Nahrungsmitteln wie Milch und (Mineral-)Wasser vor. Благодаря своей растворимости, кальций также содержится в жидких продуктах, таких как молоко и (минеральная) вода. Milchprodukte sind wichtige Lieferanten des Mineralstoffes. Молочные продукты являются важными поставщиками минералов. Bereits ein Liter Milch deckt den Tagesbedarf von etwa 1.000 Milligramm. Уже один литр молока покрывает суточную потребность в 1000 мг. Nüsse und grüne Lebensmittel sind ebenfalls reich an Kalzium. Орехи и зеленые продукты также богаты кальцием. Dazu gehören Spinat , Brokkoli, Lauch oder Grünkohl. К ним относятся шпинат , брокколи, лук-порей или капуста.

Befindet sich zu viel Kalzium im Stoffwechselkreislauf, kann es also weder verarbeitet noch ausgeschieden werden, drohen Risiken wie Nierensteine oder Verkalkung, bis hin zum Infarkt. Если в метаболизме слишком много кальция, его нельзя ни обработать, ни вывести из организма, это может привести к таким рискам, как камни в почках или кальцификация, даже к инфаркту. Gleichzeitig wird die Aufnahme von anderen Mineralstoffen wie Eisen oder Magnesium behindert. В то же время потребление других минералов, таких как железо или магний, затруднено.

Magnesium: Bedeutung für den Stoffwechsel Магний: значение для обмена веществ

Magnesium hat eine wichtige Bedeutung für den Körper. Магний имеет важное значение для организма. In Hunderten von Stoffwechselprozessen spielt Magnesium eine Rolle. Магний играет роль в сотнях метаболических процессов. Eiweißsynthese, Elektrolytgleichgewicht oder Zellteilung sind dafür nur einige Beispiele. Синтез белка, электролитный баланс или деление клеток - вот лишь несколько примеров. Auch kann Magnesium gegen Allergien helfen, weil es die Ausschüttung des Botenstoffs Histamin verhindert. Кроме того, магний может помочь против аллергии, потому что он предотвращает выброс гистамина.

Typische Anzeichen eines Magnesiummangels können nächtliche Muskel- oder Wadenkrämpfe, Unausgeglichenheit, Konzentrationsstörungen oder Herzrhythmusstörungen sein. Типичными признаками дефицита магния могут быть ночные мышечные или судороги ног, дисбаланс, проблемы с концентрацией внимания или аритмии сердца. Einen toxischen Mangel rechtzeitig zu diagnostizieren, ist selbst für Labortests schwierig. Своевременная диагностика токсического дефицита затруднена даже для лабораторных исследований. Das Problem: Auch hier holt sich der Körper Nachschub aus stillen Reserven, sodass im Blut scheinbar genügend vorhanden ist. Проблема: и здесь тело получает запасы скрытых резервов, так что, похоже, в крови их хватает.

Der Körper gewinnt Magnesium aus Obst und Gemüse, Getreideprodukten und Hülsenfrüchten. Организм получает магний из фруктов и овощей, продуктов из злаков и бобовых. Kürbiskerne , Nüsse – besonders Cashewkerne – und Bitterschokolade, Bananen sowie Emmentaler gelten ebenfalls als gute Lieferanten für Magnesium. Семена тыквы , орехи - особенно кешью - и темный шоколад, бананы и эмменталер также считаются хорошими поставщиками магния. Auch einige (wenige) Mineralwässer enthalten eine nennenswerte Dosis. Кроме того, некоторые (несколько) минеральных вод содержат значительную дозу. Als Richtwert gelten 300 bis 400 Milligramm täglich. В качестве ориентира применяйте от 300 до 400 миллиграммов в день.

Vermutet man einen Magnesiummangel, kann es helfen, seine Essgewohnheiten zu überdenken und – in Absprache mit dem Hausarzt – den Medikamentenkonsum. Если кто-то подозревает дефицит магния, это может помочь обдумать его привычки питания и - по согласованию с семейным врачом - потребление наркотиков. Säureblocker zum Beispiel behindern die Magnesiumaufnahme erheblich. Кислотные блокаторы, например, значительно препятствуют поглощению магния. Auch andere Arzneien halten Mineralstofffallen bereit. Другие лекарства также предоставляют минеральные ловушки.

Natrium: Mangel eher selten Натрий: недостаток довольно редкий

Gemeinsam mit Kalium regelt Natrium die Bildung elektrischer Impulse. Вместе с калием натрий регулирует образование электрических импульсов. Nervensignale werden übertragen, indem in die Zellen Natrium hinein- und Kalium herausfließt. Нервные сигналы передаются натрием в клетки, а калий вытекает. Zahlreiche Enzyme benötigen Natrium, das außerdem für einen ausgeglichenen Wasserhaushalt wichtig ist. Многие ферменты требуют натрия, что также важно для сбалансированного водного баланса.

Natriumkonsum ist aber in Verruf geraten. Потребление натрия дискредитировано. Dieser lebensnotwendige Mineralstoff ist Bestandteil des Salzes und trägt, im Übermaß zu sich genommen, zum Bluthochdruck bei. Этот жизненно важный минерал является частью соли и, в избытке, способствует гипертонии . Im Salz ist das Natrium eine Verbindung mit Chlorid eingegangen. В соли натрий вступил в соединение с хлоридом. Daher der Name Natriumchlorid. Отсюда и название хлорид натрия. Magensäure benötigt übrigens Chlorid für ihre Funktion. Кстати, желудочная кислота нуждается в хлориде для своей функции.

Die Tagesdosis von circa 550 Milligramm wird meist überschritten. Суточная доза около 550 мг обычно превышается. Schuld daran sind oft industriell verarbeitete Lebensmittel, die in der Summe zu viel Salz enthalten. Это часто связано с промышленно обработанными продуктами, которые в совокупности содержат слишком много соли.

Anzeige

Mineralstoffreiche Lebensmittel Продукты, богатые минералами

Essen Sie gesund! Ешьте здоровую! Diese Lebensweisheit ist so abgegriffen wie richtig. Эта мудрость так же изношена, как и правильна. Das wichtigste dabei ist, sich möglichst ausgewogen und von frischen Zutaten zu ernähren und dabei auf Fertigprodukte und Fast Food zu verzichten. Самое главное - быть максимально сбалансированным и питаться свежими ингредиентами, обходясь без готовых продуктов и фаст-фуда.

Landen alle Lebensmittel abwechslungsreich auf den Tisch, muss man sich um die Mineralstoffversorgung in der Regel keine Gedanken machen. Если все столовые разнообразны на столе, вам обычно не нужно беспокоиться о запасах минералов. Alle tragen, wenn auch in unterschiedlichen Konzentrationen, zu einem ausgewogenen Mineralstoffhaushalt bei. Все они, хотя и в разных концентрациях, способствуют сбалансированному минеральному балансу.

Tipps für eine Mineralstoffreiche Ernährung Советы по минеральной диете

Achten Sie auch darauf, möglichst wenig verarbeitete Zutaten zu verwenden: Weißes Mehl enthält beispielsweise kaum noch wertvolle Nährstoffe , denn die Mineralstoffe befinden sich vor allem in den Randschichten des Korns und werden bei der Herstellung von weißem Mehl herausgesiebt. Кроме того, обязательно используйте как можно меньше обработанных ингредиентов: например, белая мука почти не содержит ценных питательных веществ , поскольку минералы в основном содержатся во внешних слоях зерна и просеиваются во время производства белой муки. Empfehlenswert ist es daher, beim Kauf von Mehl auf die Typzahl zu achten: Je höher die Typzahl, desto mehr Anteile der gesunden Getreideschale sind enthalten. Поэтому при покупке муки рекомендуется обращать внимание на номер типа: чем выше номер типа, тем больше в нем частей здоровой шелухи.

Auch bei Obst und Gemüse finden sich die wichtigsten Nährstoffe oft unter der Schale: Daher empfiehlt es sich, Äpfel und Gurken einfach mit Schale zu essen und Kartoffeln ungeschält zu kochen. Даже с фруктами и овощами наиболее важные питательные вещества часто находятся под скорлупой: поэтому желательно просто есть яблоки и огурцы с кожурой и картофелем, чтобы приготовить неочищенные.

Frisch gepresste Obst- und Gemüsesäfte oder frische Smoothies sind ebenfalls eine schmackhafte Möglichkeit, dem eigenen Körper ausreichend Mineralstoffe und Vitamine zuzuführen. Свежевыжатые фруктовые и овощные соки или свежие смузи также являются вкусным способом добавления достаточного количества минералов и витаминов в ваш организм. Fisch und magere Milchprodukte sollten den Speiseplan ergänzen. Рыба и нежирные молочные продукты должны дополнять диету.

Aktualisiert: 21.04.2016 – Autor: TB; Обновлено: 21.04.2016 - Автор: ТБ; überarbeitet: Silke Hamann исправлено: Силке Хаманн

Hat Ihnen dieser Artikel gefallen? Вам понравилась эта статья?

10 Lebensmittel mit Mineralstoff-Power mehr 10 продуктов с минеральной силой больше

Ähnlich wie Vitamine können auch Mineralstoffe vom menschlichen Körper nicht selbst produziert werden. Как и витамины, минералы не могут вырабатываться самим организмом человека. Da sie für unsere Gesundheit jedoch von entscheidender Bedeutung sind, müssen wir sie über die Nahrung zuführen. Однако, поскольку они жизненно важны для нашего здоровья, мы должны кормить их с помощью диеты. Die folgenden 10 Lebensmittel bieten einen gesunden Mineralstoff-Mix. ... mehrболее

Das könnte Sie auch interessieren
Recommendations powered by plista

Anzeige