Auch interessant
Passiv reich werden Diese 3 ETFs spülen Monat für Monat hohe Erlöse dank Top-Dividenden mehr Anzeige
Recommendations plista

Anzeige

Vitamin D (Cholecalciferol) Витамин D (холекальциферол)

Frau tankt Vitamin D in der Sonne © istockphoto, pafe © istockphoto, pafe

Vitamin D ist ein fettlösliches Vitamin, Витамин D является жирорастворимым витамином, das unser Körper unter Einfluss von Sonnenlicht selbst synthetisieren kann. что наше тело может синтезировать под воздействием солнечного света. Trotzdem weisen neuere Studien darauf hin, dass immer mehr Menschen zu wenig Vitamin D im Blut haben. Тем не менее, недавние исследования показывают, что все больше и больше людей имеют слишком мало витамина D в крови. Ein Vitamin D-Mangel kann jedoch verheerende Folgen haben: Da Vitamin D wesentlich an der Regulierung des Kalziumhaushaltes beteiligt ist, kann es durch einen Mangel zu einer Instabilität des Knochengerüstes kommen. Дефицит витамина D, однако, может иметь катастрофические последствия: витамин D необходим для регулирования баланса кальция, а дефицит может привести к нестабильности скелета. Allerdings wirkt sich nicht nur ein Vitamin D-Mangel, sondern auch eine Überdosierung negativ auf unseren Körper aus. Однако не только дефицит витамина D, но и передозировка негативно влияют на наш организм.

Anzeige

Vitamin D reguliert den Kalziumhaushalt Витамин D регулирует баланс кальция

Vitamin D ist ein Sammelbegriff, der mehrere Verbindungen umfasst. Витамин D - это собирательный термин, который включает в себя несколько соединений. Von diesen sind besonders Vitamin D2, das in Pflanzen und Pilzen vorkommt, sowie Vitamin D3, das nur in tierischen Lebensmitteln enthalten ist, für uns Menschen von Bedeutung. Из них витамин D2, который содержится в растениях и грибах, и витамин D3, который содержится только в продуктах животного происхождения, имеют особое значение для нас, людей.

Im Körper ist Vitamin D in erster Linie an der Regulierung des Kalziums- und Phosphathaushaltes beteiligt. В организме витамин D участвует главным образом в регуляции баланса кальция и фосфата. Vitamin D sorgt dafür, dass Kalzium aus der Nahrung besser aufgenommen werden kann und unterstützt den Einbau von Kalzium in die Knochen. Витамин D обеспечивает лучшее усвоение кальция и способствует включению кальция в кости.

Daneben ist Vitamin D aber auch an der Regulierung des Kalziumspiegels im Blut beteiligt: Sinkt der Kalziumspiegel ab, kann aus einer inaktiven Vorstufe von Vitamin D Calcitriol hergestellt werden. Кроме того, витамин D также участвует в регуляции уровня кальция в крови: если уровень кальция снижается, кальцитриол может быть получен из неактивного предшественника витамина D. Calcitriol sorgt dann dafür, dass Kalzium aus den Knochen freigesetzt wird und der Kalziumspiegel im Blut wieder ansteigt. Затем кальцитриол обеспечивает высвобождение кальция из костей и повышение уровня кальция в крови. So wird sichergestellt, dass Kalzium für lebenswichtige Stoffwechselfunktionen wie die Reizweiterleitung der Nervenzellen oder die Arbeit der Muskulatur zur Verfügung steht. Это гарантирует, что кальций доступен для жизненно важных метаболических функций, таких как передача стимулов нервных клеток или работа мышц.

Vitamin D stärkt das Immunsystem Витамин D укрепляет иммунную систему

Neben der Regulation des Kalziumhaushaltes spielt Vitamin D auch bei der Stärkung des Immunsystems eine bedeutsame Rolle. В дополнение к регулированию баланса кальция, витамин D также играет важную роль в укреплении иммунной системы. Wie genau Vitamin D einen Beitrag zur Abwehr von Krankheitserregern leistet, ist allerdings noch nicht genau geklärt. Как именно витамин D способствует защите от патогенов, пока неясно.

Es wird jedoch vermutet, dass Vitamin D von bestimmten Zellen des Immunsystems – den T-Lymphozyten – beauftragt wird, die Abwehr der Krankheitserreger in Gang zu bringen. Однако считается, что определенные клетки иммунной системы - Т-лимфоциты - получают витамин D для защиты от патогенов. Ist nicht genügend Vitamin D im Körper vorhanden, können die T-Lymphozyten nicht auf die Krankheitserreger reagieren und diese können sich ohne großen Widerstand im Körper einnisten und vermehren. Если в организме недостаточно витамина D, Т-лимфоциты не могут реагировать на патогенные микроорганизмы, и они могут гнездиться и размножаться без особой резистентности в организме.

Vitamin D beugt Herz-Kreislauf-Erkrankungen vor Витамин D предотвращает сердечно-сосудистые заболевания

Vitamin D soll jedoch nicht nur die körpereigene Abwehr gegen typische Infektionskrankheiten wie Erkältungen , Grippe oder Lungenentzündungen stärken können, sondern auch krebshemmend wirken: Neuere Studien deuten darauf hin, dass bei ausreichender Vitamin D-Versorgung das Risiko für bestimmte Krebsarten wie beispielsweise Brustkrebs oder Darmkrebs um bis zu 50 Prozent niedriger ist als bei Personen mit einem Vitamin D-Mangel. Тем не менее, витамин D должен не только укреплять защиту организма от типичных инфекционных заболеваний, таких как простуда , грипп или пневмония , но и оказывать противораковое действие: последние исследования показывают, что при достаточном снабжении витамином D риск развития некоторых видов рака, таких как рак молочной железы или рак толстой кишки до 50 процентов ниже, чем у людей с дефицитом витамина D.

Vitamin D soll jedoch nicht nur vorbeugend wirken, sondern auch bei einer bereits ausgebrochenen Krebserkrankung den Heilungsverlauf positiv beeinflussen. Тем не менее, витамин D должен не только оказывать профилактическое действие, но также оказывать положительное влияние на процесс заживления в случае уже вспышки рака. So soll Vitamin D hemmend auf die Bildung von Metastasen und das Tumorwachstum wirken. Таким образом, витамин D, как говорят, ингибирует образование метастазов и рост опухоли. Diese These wurde in Studien bislang für Darmkrebs, Prostatakrebs , Brustkrebs, Lungenkrebs und Hautkrebs überprüft. Этот тезис был рассмотрен в исследованиях колоректального рака, рака простаты, рака молочной железы, рака легких и рака кожи . Die Studien deuten darauf hin, dass die Überlebenschancen bei einer dieser Krebserkrankungen durch einen hohen Vitamin D-Spiegel deutlich steigen. Исследования показывают, что шансы на выживание в одном из этих видов рака значительно возрастают из-за высокого уровня витамина D.

Auch das Risiko für eine Herz-Kreislauf-Erkrankung soll sich durch genügend Vitamin D im Blut deutlich senken lassen. Кроме того, риск сердечно-сосудистых заболеваний должен быть значительно уменьшен при достаточном количестве витамина D в крови. So wurde in einer Studie nachgewiesen, dass bei Personen über 50 Jahren, die an einem Vitamin D-Mangel litten, das Risiko für eine Herz-Kreislauf-Erkrankung deutlich erhöht war. Например, одно исследование показало, что люди старше 50 лет, у которых был дефицит витамина D, имели значительно более высокий риск развития сердечно-сосудистых заболеваний. Weitere Studien stehen hier allerdings noch aus. Дальнейшие исследования все еще ожидаются здесь. Ähnliches gilt für die These, dass sich durch eine ausreichende Versorgung mit Vitamin D das Risiko für Erkrankungen wie Diabetes oder Multiple Sklerose senken lässt. То же самое относится и к тезису о том, что адекватное снабжение витамином D снижает риск таких заболеваний, как диабет или рассеянный склероз .

Anzeige

Vitamin D in Lebensmitteln Витамин D в еде

Vitamin D kommt in der Nahrung vor allem in Lebertran und in Fisch vor. Витамин D в основном содержится в масле печени трески и рыбе. Besonders reich an dem Vitamin sind fettreiche Fischarten wie Hering, Sardine oder Lachs. Рыба с высоким содержанием жира, такая как сельдь, сардина или лосось, особенно богаты витамином. Wer keinen Fisch mag, kann auch auf Milchprodukte und Eier sowie auf verschiedene Pilzarten zurückgreifen. Если вы не любите рыбу, вы также можете использовать молочные продукты и яйца, а также различные виды грибов. Hier sind besonders Steinpilze sowie Shiitake-Pilze reich an Vitamin D. Allerdings liegt ihr Vitamin D-Gehalt weit unter dem der Fettfische. Особенно это касается грибов и грибов шиитаке, богатых витамином D. Однако их содержание в витамине D намного ниже, чем в жирной рыбе.

Zusätzlich zu den genannten Lebensmitteln kann Vitamin D dem Körper auch über Nahrungsergänzungsmittel zugeführt werden. В дополнение к упомянутым продуктам витамин D также может поступать в организм с помощью пищевых добавок.

Wie viel Vitamin D vom Körper aufgenommen werden sollte, um diesen vor Erkrankungen zu schützen, ist unter Wissenschaftlern umstritten. Вопрос о том, сколько витамина D должно усваиваться организмом, чтобы защитить его от болезней, является предметом дискуссий среди ученых. Derzeit liegt die empfohlene Tagesdosis an Vitamin D für Kinder und Erwachsene laut der Deutschen Gesellschaft für Ernährung bei 20 Mikrogramm. В настоящее время рекомендуемая суточная доза витамина D для детей и взрослых составляет 20 микрограммов, по данным Немецкого общества питания . Säuglinge unter einem Jahr sollten täglich zehn Mikrogramm zu sich nehmen. Дети в возрасте до одного года должны принимать по десять микрограммов в день.

20 Mikrogramm Vitamin D sind beispielsweise in den folgenden Lebensmitteln enthalten: Например, 20 микрограммов витамина D включены в следующие продукты:

  • 80 Gramm Hering 80 грамм сельди
  • 125 Gramm Lachs 125 г лосося
  • 6 bis 7 Gramm Lebertran От 6 до 7 грамм масла печени трески
  • 645 Gramm Steinpilze 645 г белых грибов
  • 600 Gramm Avocado 600 грамм авокадо

Generell sollte beachtet werden, dass die Aufnahme von Vitamin D über Nahrungsmittel nur eine untergeordnete Rolle spielt. В целом следует отметить, что потребление витамина D с пищей играет лишь незначительную роль. Der Großteil des Bedarfs an Vitamin D wird bereits durch die Produktion von körpereigenem Vitamin D gedeckt. Большая часть потребности в витамине D уже покрыта производством эндогенного витамина D. Bei einem Mangel lassen sich relevante Mengen an Vitamin D am besten über Nahrungsergänzungsmittel zuführen. В случае дефицита соответствующие количества витамина D лучше всего вводить с помощью пищевых добавок.

Vitamin D-Gehalt im Blut Содержание витамина D в крови

Vitamin D kann nicht nur über Lebensmittel zugeführt werden, sondern auch vom Körper selbst synthetisiert werden. Витамин D может не только поступать с пищей, но и синтезироваться самим организмом. Unter Einfluss von Sonnenlicht (UV-B-Licht) wird Cholesterin zu einer Vorstufe von Vitamin D umgewandelt. Под воздействием солнечного света (ультрафиолетовое излучение В) холестерин превращается в предшественник витамина D. Dieser Vorgang stellt im Vergleich zur Aufnahme über Lebensmittel die deutlich wichtigere Bezugsquelle dar: Bis zu 90 Prozent des in unserem Körper vorhandenen Vitamin D werden auf diesem Weg synthetisiert. Этот процесс представляет собой гораздо более важный источник питания по сравнению с приемом пищи: таким образом синтезируется до 90 процентов витамина D, присутствующего в нашем организме.

Da Vitamin D größtenteils vom Körper selbst hergestellt wird, stellt es kein klassisches Vitamin dar. Denn laut Definition sind unter Vitaminen nur solche Substanzen zu verstehen, die der Körper nicht selbst produzieren kann. Поскольку витамин D в основном вырабатывается самим организмом, он не является классическим витамином. По определению, витамины - это только те вещества, которые организм не может производить сам.

Als normal gilt ein Vitamin D-Gehalt von mindestens 20 bis 30 Nanogramm Vitamin D pro Milliliter Blut. Нормальное содержание витамина D составляет не менее 20-30 нанограмм витамина D на миллилитр крови. Wie hoch der Vitamin D-Spiegel im Blut allerdings idealerweise genau sein sollte, ist unter Experten umstritten. Насколько высокий уровень витамина D в крови, тем не менее, в идеале должен быть точным, вызывает сомнения у экспертов. Einige Studien weisen jedoch auch darauf hin, dass Vitamin D erst ab einem Gehalt von 32 Nanogramm pro Milliliter Blut Krebserkrankungen entgegen wirken kann. Тем не менее, некоторые исследования также показывают, что витамин D может противодействовать раку только на уровне 32 нанограмм на миллилитр крови. Solche Werte können entweder durch einen regelmäßigen Aufenthalt im Freien oder durch die Einnahme von Vitaminpräparaten erreicht werden. Такие ценности могут быть достигнуты либо путем регулярного пребывания на открытом воздухе, либо путем приема витаминных добавок.

Wie viel Vitamin D beim Aufenthalt im Freien produziert wird, hängt von verschiedenen Faktoren ab. Сколько витамина D вырабатывается на открытом воздухе, зависит от нескольких факторов. Dazu gehören: К ним относятся:

  • Hautpigmentierung пигментация кожи
  • Alter возраст
  • Intensität des Sonnenlichtes Интенсивность солнечного света

Bei Babys und Kleinkindern sowie während der Schwangerschaft und Stillzeit ist der Bedarf an Vitamin D erhöht. У младенцев и малышей, а также во время беременности и кормления грудью потребность в витамине D возрастает. In dieser Zeit sollte besonders darauf geachtet werden, dass der Vitamin D-Spiegel nicht zu stark absinkt. В течение этого времени особое внимание следует уделить тому, чтобы уровень витамина D не снижался слишком сильно.

Aktualisiert: 17.05.2018 – Autor: Kathrin Mehner Обновлено: 17.05.2018 - Автор: Катрин Мехнер

Hat Ihnen dieser Artikel gefallen? Вам понравилась эта статья?

Anzeige

Das könnte Sie auch interessieren
Recommendations powered by plista

Anzeige